nouveau
Lexilogos
Prononciation du néerlandais
recherche
néerlandais > prononciation
L'accent tonique
L'accent tonique se trouve en général sur l'avant-dernière syllabe.
Dans cet exemple, les voyelles accentuées sont en caractères gras :

Het Nederlands is een Indo-Europese en Germaanse taal, die binnen West-Europa door circa 23 miljoen mensen als moedertaal en/of cultuurtaal wordt gesproken.
Prononciation des voyelles
Le néerlandais possède des voyelles longues et des voyelles brèves (comme en allemand et en anglais).

Les voyelles doubles sont longues.

Les voyelles sont brèves quand elles sont suivies de deux consonnes ou d'une consonne à la fin du mot.

Les voyelles longues sont plus fermées que les voyelles courtes :

nee : non (un e long, prononcé é)
ik ben : je suis (è comme "jette")

de zoon : le fils (comme dans "beau")
de zonen : les fils (même son, comme "beau")
à ne pas confondre avec :
de zon : le soleil (comme dans "porc")

de maan : la lune
de man : l'homme (brève)

het vuur : le feu (se prononce comme le u français)
de put : le puits (comme le –e muet occitan)

ie est un [i] long et fermé, comme dans "pie"
Piet : Pierre
tien : dix
le i bref se prononce comme le i anglais (exemple : "a little bit") sans articuler (son entre le i et le e)
ik : je




néerlandais français  
oe [ou] de soep : la soupe
eu [eu] de deur : la porte (comme dans "queue")
 
au & ou [aou] ik hou van jou : je t'aime (comme l'allemand au)
eeuw   de leeuw : le lion (un e long & le son [w])
ieuw   nieuw : nouveau (un i long & le son [w])
 
ai [ail] de haai : le requin (comme dans "ail", avec un a long)
ei & ij [eil] het ijs : la glace (comme dans "veille")
oei [ouil] (comme dans "nouille")
ooi [oï] mooi : beau (comme dans "beau" + le son mouillé, par exemple "beauille")
ui [euil] het huis : la maison (avec [eu] comme dans "peur" + le son mouillé [y])
 
-lijk   en fin de mot, ij se prononce comme un e bref
-ig   en fin de mot, i se prononce comme un e bref
Prononciation des consonnes
En fin de mot, les lettres b, d se prononcent p, t (comme l'allemand)

Les consonnes se prononcent comme en français, à l'exception de :



lettres  
ch lachen : rire (comme en allemand, la jota espagnole, le χ grec)
comme un r qui vient du fond de la gorge
sch un son intermédiaire, comme si on décomposait le s + le ch néerlandais (différent de l'allemand)
de school : l'école
h h aspiré (comme en allemand ou en anglais)
g proche du ch (ou jota espagnole, χ grec) : il faut souveler un peu la langue et râcler à la hauteur du voile du palais). (le son peut être assez doux dans certaines régions)
goedendag : bonjour
graag : volontiers (correspond à l'allemand gern) le groupe gr- est plus difficile à prononcer !
j ja (oui) se prononce y ; cf. anglais "yes" ou l'allemand "ja"
-sje -je en fin de mot, après une sifflante, se prononce ch comme dans "bouche"
het meisje : la fille
w Wat is dat ? : qu'est-ce-que c'est ? (se prononce comme l'anglais "what", comme "watt")
-ng comme les mots français d'origine anglaise : "parking"
-> langue néerlandaise : dictionnaire & grammaire

-> prononciation de l'allemand