nouveau
Lexilogos
Dictionnaire créole haïtien
recherche
carte Haïti
créole > haïtien


Créole haïtien Kreyòl ayisy
Dictionnaire - Diksyonè
 

Definisyon 2500 mo kreyòl : défintions de mots créoles (en créole) (2010)

Petit lexique du créole haïtien par Emmanuel Védrine (2005)

Quelques plantes créoles et leurs noms en latin (2003)

Diksyonè anglè-kreyòl [PDF] dictionnaire anglais-haïtien, par Féquière Vilsaint (1992)

Haitian Creole for health care, Kreyòl ayisyen pou swen sante [PDF] dictionnaire haïtien-anglais des soins de santé, par Marc Prou & Mel Schorin (1997)

dictionnaire haïtien-français-anglais

dictionnaire anglais-haïtien & phrases usuelles

Defense language institute : vocabulaire haïtien-anglais & haïtien-espagnol thématique [PDF]

Lessons in Haitian Creole : vocabulaire haïtien-anglais (1921)

Wikiquote : proverbe haïtiens créole-anglais

Haïti référence : proverbes & dictons

Langue créole

clavier créole haïtien pour un texte avec écrire les caractères accentués de l'alphabet créole (è, ò)

Verbix : conjugaison des verbes créoles

Lgidf : grammaire du créole haïtien nouveau

vocabulaire (+ audio)

Ann pale kreyòl, introductory course of Haitian Creole : cours de langue, par Albert Valdman (1988)

Atlas linguistique d'Haïti, cartes et commentaires, par Dominique Fattier (1998)

Kreyòl Ayisyen, or Haitian Creole, par Michel DeGraff

Vers la standardisation du créole haïtien par Albert Valdman, in Revue française de linguistique appliquée (2005)

Vers un dictionnaire scolaire bilingue pour le créole haïtien ? par Albert Valdman, in La linguistique (2005)

L'influence des dialectes français sur le créole français d'Haïti par Mervyn Alleyne, in Revue de linguistique romane (1969)

L'expression créole du droit, une voie pour la réduction de la fracture juridique en Haïti, par Alain Guillaume, in Revue française de linguistique appliquée (2011)

Remarques sur l'interrogation en créole haïtien par Dominique Fattier, in La linguistique (2005)

Grammaticalisations en créole haïtien, morceaux choisis, par Dominique Fattier (2003)

Le français d'Haïti dans sa relation osmotique avec le créole, remarques à propos des sources existantes, par Dominique Fattier (2010)

Genèse de la détermination postnominale en haïtien : l'empreinte africaine, par Dominique Fattier, in L'Information grammaticale (2000)

L'ordre des mots en créole haïtien, introduction, par Dominique Fattier & Anna Sörés, in Études créoles (1999)

Les noms composés en haïtien pour une définition intrinsèque de tête morphologique, par Anne-Marie Brousseau, in Revue québécoise de linguistique (1989)

Le statut syntaxique des adverbes de temps en créole haïtien par Annie Leblanc, in Revue québécoise de linguistique (1989)

Note sur le redoublement verbal en créole haïtien par Claire Lefebvre & Élizabeth Ritter, in Revue québécoise de linguistique (1989)

Remarque sur la construction existentielle en haïtien par Paul Law, in Revue québécoise de linguistique (1994)

La particule la en créole haïtien par Claire Lefebvre & Robert Fournier, in Cahier de linguistique (1979)

À propos de la syntaxe des pronoms objets en créole haïtien, points de vue croisés de la morphologie et de la diachronie, par Michel Degraff, in Langages (2000)

Observations théoriques sur les explétifs : le cas du créole haïtien, par Marie-Thérèse Vinet, in Revue québécoise de linguistique (1991)

La fonction et les formes réfléchies dans le mauricien et le haïtien par Salikoko Mufwene, in Langages (2000)

Esquisse d'une sémantique du créole haïtien et du joual québécois par Maximilien Laroche, in Voix et images du pays (1975)

Quelques remarques à propos de la genèse du sous-système des pronoms personnels du créole d'Haïti, une si proche étrangère, par Dominique Fattier, in Linx (1995)

La nature du changement phonétique à la lumière du créole français d'Haïti par Mervin Alleyne, in Revue de linguistique romane (1966)

Was Haitian ever more like French? par Mikael Parkvall (2006)

The emergence of productive morphology in creole languages, the case of Haitian Creole, par Claire Lefebvre (2003)

The relexification account of creole genesis, the case of Haitian Creole, par Claire Lefebvre (2004)

The tense, mood and aspect system of Haitian Creole and the problem of transmission of grammar in creole genesis, par Claire Lefebvre (1996)

études linguistiques sur la langue créole, par Hugues Saint-Fort

études linguistiques sur la langue créole, par Emmanuel Védrine

études linguistiques sur la langue créole par Benjamin Hebblethwaite

Le créole haïtien et la langue française dans l'enseignement haïtien, le problème de l'usage scolaire d'une langue qui n'est pas parlée à la maison, par Benjamin Hebblethwaite & Michel Weber (2012)

The unfolding of the preposition and affix de in Latin, Gallo-Romance, French and Haitian Creole (2001)

Scrabble as a tool for Haitian Creole literacy, sociolinguistic and orthographic foundations (2009)

Presse

VOA : infos en créole

Littérature créole

Tanbou (Tambour), Revue trilingue haïtienne d'études politiques et littéraires (haïtien, français, anglais)

Pwezi ann ayisyen : poésie en haïtien

La trajectoire du français et du créole en Haïti par Glodel Mezilas

poèmes d'Emmanuel Védrine

Mwen gen yon rèv : I have a dream (je fais un rêve) texte de Martin Luther King traduit en créole (bilingue haïtien-anglais)

Woben Lakwa : Robinson Crusoé de Daniel Defoe, traduit en créole haïtien par Lyonel Desmarattes (2012) : premier chapitre

Choucoune : poème d'Oswald Durand (1896)

Le bilinguisme dans le roman haïtien par Michaëlle Ascencio, in Cahiers d'études africaines (1997)

Levanjil Toma a nan lang angle, kreyòl ayisyen ak franse : l'Évangile de Thomas en anglais, créole haïtien et français, par Benjamin Hebblethwaite & Jacques Pierre (2005)

Parabole de l'enfant prodigue (1818)

BibleGateway : la Bible en créole haïtien

-> Bible bilingue : créole haïtien, français & autres langues

Préjugés linguistiques dans différentes traductions bibliques en créole haïtien par Ronald Charles (2009)

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme

Tout moun sou tè a fèt tou lib. Tout gen menm valè (nan je lasosyete), tout moun gen menm dwa devan Lalwa.
Tout moun fèt ak yon bonsans, tout fèt ak yon konsyans epi youn fèt pou trete lòt tankou frè ak sè.


-> article premier dans plusieurs langues

-> Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue créole, français & autres langues

Quelques mots créoles
bonjou bonjour
kouman ou ye ? comment vas-tu ? (littéralement : comment tu es ?)
mwen pa pi mal ça va ! (littéralement : je ne (suis) pas plus mal)
mèsi (anpil) merci (beaucoup)
zanmi ami
tèt-mato chauffard ("tête-marteau")
   
Ayiti, mwen renmen ou ! Haïti, je t'aime !
Pòtoprens Port-au-Prince
Tousen Louvèti Toussaint Louverture
   
Haïti - Ayiti
Haïti : cartes, symboles & documents

-> langues créoles : antillais (Martinique & Guadeloupe), guyanais...

-> forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

librairie en ligne
livres sur le créole > fnac - amazon - decitre - abebooks